No exact translation found for زِئْبَقٌ عُضْوِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic زِئْبَقٌ عُضْوِيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Entre las consecuencias de ese fenómeno cabe mencionar el aumento de los riesgos de acidificación en algunas partes del mundo debido al aumento de las emisiones de dióxido de azufre; daños a los ecosistemas provocados por el aumento de las emisiones de nitrógeno; deposición de contaminantes, como el mercurio y contaminantes orgánicos persistentes; un efecto de enfriamiento mundial debido a los aerosoles, y repercusiones negativas para la salud provocadas por el transporte de ozono troposférico;
    وتشمل هذه الآثار مخاطر التحمض في بعض أجزاء العالم بسبب زيادة إنبعاثات ثاني أكسيد الكبريت، وإلحاق الضرر بالنظم الإيكولوجية بسبب زيادة انبعاثات النتروجين، وترسب الملوثات مثل الزئبق والملوثات العضوية الثابتة، وزيادة الآثار السلبية على الصحة بسبب انتقال الأوزون التروبوسفيري.
  • Además, algunos países incluyen entre los contaminantes atmosféricos los metales pesados (como el plomo y el mercurio), los compuestos orgánicos volátiles (como el benceno y el formaldehido) y toda una gama de otros compuestos químicos clasificados como gases tóxicos de la atmósfera.
    وعلاوة على ذلك، تحدد بعض البلدان كملوثات للهواء ما يلي: الفلزات الثقيلة (مثل الرصاص والزئبق)، والمركبات العضوية المتطايرة (مثل البنزين والفورمالديهايد) ومجموعة واسعة من المركبات الكيميائية الأخرى المصنفة كسميات هوائية.
  • a) El hecho de que la contaminación del aire en lugares cerrados causada por el uso de combustibles sólidos puede provocar entre 800.000 y 2,4 millones de muertes prematuras por año, como se señala en el Anuario sobre Perspectivas del Medio Ambiente Mundial de 2006, y el conocimiento de que el transporte a larga distancia de contaminación del aire relacionada con la energía conduce a la acidificación en ciertas partes del mundo debido al aumento de las emisiones de dióxido de azufre; el daño a los ecosistemas provocado por el aumento de las emisiones de nitrógeno; la deposición de contaminantes, como mercurio y contaminantes orgánicos persistentes, y las repercusiones negativas en la salud provocadas por el transporte de ozono troposférico. Los gobiernos, individual o colectivamente, incluso a través de foros ministeriales regionales sobre el medio ambiente, tal vez deseen:
    (أ) يؤدي تلوث الهواء الداخل من جراء استخدام الوقود الصلب المسؤول عن الوفيات المبكرة لعدد يتراوح بين 000 800 إلى 2.4 مليون شخص كل عام، كما هو موضح في الكتاب السنوي توقعات البيئة العالمية لعام 2006، وانتقال الهواء الملوث ذو الصلة بالطاقة لمسافات بعيدة إلى: حدوث تحمض في بعض أجزاء العالم بسبب زيادة انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت، وإلحاق الأضرار بالنظم الإيكولوجية بسبب انبعاثات النيتروجين، وتسرب الملوثات مثل الزئبق والملوثات العضوية الثابتة وحدوث آثار سلبية على الصحة بسبب حركة الأوزون التروبوسفيري وقد تقوم الحكومات بصورة فرادية أو جماعية بما في ذلك عن طريق المنتديات البيئية الوزارية الإقليمية بما يلي:
  • v) Material técnico: sistemas de intercambio de información, sitios en la web y metodologías para la evaluación y gestión de los riesgos de los productos químicos, con miras a la aplicación de los objetivos del Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional y los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente relacionados con los productos químicos y los desechos, en particular los contaminantes orgánicos persistentes, el mercurio y otros productos químicos peligrosos que son motivo de preocupación mundial (10); materiales técnicos tales como aplicaciones de bases de datos, sitios en la web y programas informáticos, complementados con material informativo, por ejemplo folletos, opúsculos, fichas descriptivas, carpetas de información, gráficos murales y circulares a través de Internet para promover ideas y metodologías de producción y consumo sostenibles entre los interesados en el gobierno, la industria y la sociedad civil (14);
    '5` المواد التقنية: نظم لتبادل المعلومات ومواقع على شبكة الويب ومنهجيات لتقييم وإدارة مخاطر المواد الكيميائية من أجل تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، وبصفة خاصة من أجل الملوثات العضوية الثابتة والزئبق والمواد الكيميائية الخطرة الأخرى التي تثير شواغل عالمية (10)؛ مواد تقنية مثل تطبيقات قواعد البيانات ومواقع شبكة الويب وأدوات البرمجيات تستكمل بمواد معلومات مثل الكتيبات والكراسات وصحائف الوقائع والمواد الإعلامية والرسوم البيانية الحائطية والرسائل الإخبارية القائمة على شبكة الإنترنت الموجهة لاستيعاب أفكار ومنهجيات الاستهلاك والإنتاج المستدامين من جانب أصحاب المصلحة في الحكومة والصناعة والمجتمع المدني (14)؛
  • iii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales, carpetas de información: material para el fortalecimiento de la capacidad, como paquetes de información, directrices, carpetas, paquetes de capacitación y monografías sobre gestión integrada de los desechos, gestión de los recursos hídricos y las aguas servidas, prevención de desastres y reducción de riesgos, destinadas a los gobiernos nacionales/locales, a las organizaciones no gubernamentales y suministradores de servicio, quienes continuarán/duplicarán la labor realizada en estas esferas una vez concluidas las actividades iniciales de demostración (12); orientación normativa y técnica e instrumentos de capacitación para su utilización en actividades de fortalecimiento de la capacidad sobre evaluación y gestión de los riesgos que presentan los productos químicos con miras a la aplicación de los objetivos del Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional y los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente relacionados con los productos químicos y los desechos, incluida la documentación sobre contaminantes orgánicos persistentes, mercurio y otros productos químicos peligrosos, en particular los que son motivo de preocupación mundial (3); publicaciones e informes basados en la web para facilitar orientación técnica a las organizaciones de servicios financieros, principalmente los bancos de algunos países en desarrollo y economías de transición, sobre una mejor gestión de los riesgos que conllevan los préstamos y el aprovechamiento de las nuevas oportunidades de los mercados comerciales asociadas con la sostenibilidad de los mercados, en particular mercados relacionados con servicios de ecosistemas, cambio climático y tecnología ambiental, así como la financiación de asociaciones locales de cooperación mediante nuevos mecanismos de microfinanciación (8);
    '3` كتيبات، وصحائف وقائع، ورسوم بيانية حائطية، ومواد إعلامية: مواد لبناء القدرات، مثل رزم المعلومات، والمبادئ التوجيهية ومجموعات الأدوات، ورزم التدريب والدراسات الإفرادية، بشأن الإدارة المتكاملة للنفايات، وإدارة المياه ومياه الفضلات، ودرء الكوارث والحد من المخاطر تستهدف الحكومات الوطنية/المحلية والمنظمات غير الحكومية ومقدمي الخدمات، الذين سيواصلون/يستنسخون الأعمال المضطلع بها في هذه المجالات بعد الأنشطة التجريبية المبدئية (12)؛ السياسات والمبادئ التوجيهية التقنية وأدوات التدريب لاستخدامها في أنشطة بناء القدرات لتقييم وإدارة مخاطر المواد الكيميائية من أجل تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك المواد التي تتناول ملوثات عضوية ثابتة، والزئبق وغيره من المواد الكيميائية الخطرة، ولا سيما تلك التي تثير شواغل عالمية (3)؛ منشورات وتقارير على شبكة الويب لتقديم إرشادات تقنية لمنظمات الخدمات المالية، والمصارف في المقام الأول منها في اقتصادات نامية واقتصادات تمر بمرحلة انتقالية مختارة، بشأن تحسين إدارة مخاطر الإقراض وتحقيق فرص السوق التجارية الجديدة المرتبطة بالأسواق المستدامة الناشئة، لا سيما الأسواق المتصلة بخدمة النظم الإيكولوجية، وتغير المناخ، والتكنولوجيا البيئية، فضلا عن تمويل الشراكات الاجتماعية عن طريق آليات التمويل الصغير الجديدة (8)؛
  • i) Prestación de servicios de asesoramiento: servicios de asesoramiento para instituciones nacionales, subregionales y regionales, sobre la base de las redes y asociaciones de colaboración existentes, a fin de crear un entorno de adopción de políticas más integrado que facilite la incorporación de las consideraciones ambientales en la planificación nacional del desarrollo y la integración económica regional (4); servicios de asesoramiento a las cajas de pensiones de los empleados públicos, reservas especiales de los gobiernos, cajas de pensiones de las empresas y autoridades de los mercados de capital sobre actividades responsables de inversión para las cajas de pensiones del sector privado y los gobiernos de los países en desarrollo y en transición a fin de contribuir a la integración de las cuestiones de sostenibilidad en las políticas de inversión, la adopción de decisiones y otras actividades, facilitando orientación normativa y técnica (10 países); servicios de asesoramiento a fin de ayudar a los gobiernos nacionales a promover el conocimiento y la aplicación de programas de producción y consumo sostenibles con el fin de incorporar las consideraciones ambientales en el desarrollo, como el programa Economía Circular, que permitan inculcar las ideas y actividades de producción y consumo sostenibles en las instituciones clave a nivel nacional (4); asistencia a los gobiernos nacionales para que puedan mejorar la política, la planificación y las prácticas de gestión de la energía, incluso mediante análisis de los aspectos económicos de la energía, y utilización de instrumentos para la evaluación de los recursos que a su vez propicien la utilización de tecnologías energéticas más limpias (10); y servicios de asesoramiento normativo y técnico a los países, regiones y organismos internacionales en relación con la gestión adecuada de los productos químicos con miras a la aplicación de los objetivos del Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos y desechos relacionados con los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, incluidas las actividades nacionales para aplicar el Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos a través del Programa de Medidas Iniciales, la gestión de los contaminantes orgánicos persistentes, el mercurio y otros productos químicos peligrosos, en particular los que son motivo de preocupación mundial, así como la elección de métodos y prácticas para sustituir y reducir las emisiones de estos productos químicos peligrosos (5 países); asistencia técnica a los ministerios e instituciones nacionales pertinentes, así como a otros interesados en sectores como la agricultura, las pesquerías y la silvicultura, para integrar las consideraciones relativas a los ecosistemas en las políticas nacionales, con el fin de mejorar la ordenación de los recursos naturales, promover las oportunidades de mercado y reducir la pobreza (3 países);
    '1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات استشارية للمؤسسات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، استنادا إلى الشبكات والشراكات القائمة، لتهيئة بيئة أكثر تكاملا لصنع السياسات تيسر تعميم البيئة في تخطيط التنمية الوطنية والتكامل الاقتصادي الإقليمي (4)؛ تقديم خدمات استشارية لصناديق المعاشات التقاعدية للموظفين الحكوميين، واحتياطيات الحكومة الخاصة، وصناديق المعاشات التقاعدية للشركات وسلطات أسواق رأس المال بشأن أنشطة الاستثمار المسؤولة للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وصناديق المعاشات التقاعدية في الحكومة والقطاع الخاص لمساعدتها على إدماج مسائل الاستدامة في سياسات الاستثمار وصنع القرار والإجراءات عن طريق إرشادات للسياسات وإرشادات تقنية (10 بلدان)؛ تقديم خدمات استشارية لدعم الحكومات الوطنية لتعزيز استيعاب وتنفيذ برامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين التي تستهدف تعميم البيئة في التنمية، مثل الاقتصاد الدائر، مما سينجم عنه تضمين الأفكار والإجراءات المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين داخل المؤسسات الرئيسية على الصعيد الوطني (4)؛ تقديم المساعدة للحكومات الوطنية التي تساعد على تحسين سياسات الطاقة وتخطيطها وسياسات إدارتها، بما في ذلك عن طريق إجراء تحليلات لاقتصادات الطاقة واستخدام أدوات تقييم الموارد، مما يدعم بدوره نشر تكنولوجيات الطاقة الأنظف (10)؛ تقديم خدمات تتعلق بالسياسات والمشورة التقنية للبلدان والأقاليم والهيئات الدولية فيما يتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية من أجل تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك الأنشطة الوطنية المضطلع بها لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية عن طريق برنامج البدء السريع، وإدارة الملوثات العضوية الثابتة، والزئبق والمواد الكيميائية الخطرة الأخرى، وبصفة خاصة تلك التي تثير شواغل عالمية، فضلا عن اختيار نهج وممارسات لإحلال وتقليل إطلاق هذه المواد الكيميائية الخطرة (5 بلدان)؛ تقديم المساعدة التقنية للوزارات والمؤسسات الوطنية ذات الصلة، فضلا عن أصحاب المصلحة الرئيسيين في قطاعات مثل الزراعة ومصائد الأسماك والحراجة، لإدماج اعتبارات النظم الإيكولوجية في السياسات الوطنية، مما يفضي إلى تحسين إدارة الموارد الطبيعية، وتعزيز فرص السوق والحد من الفقر (3 بلدان)؛
  • ii) Cursos de capacitación, seminarios y talleres: seminarios de capacitación destinados a ayudar a los bancos e instituciones de préstamo de nivel superior de los países en desarrollo y economías de transición a promover la integración de los factores de sostenibilidad en sus evaluaciones de riesgo, apreciaciones de riesgo crediticio y procedimiento de préstamo (16); cursos y talleres de capacitación para expertos de los gobiernos nacionales y locales, centros nacionales de producción limpia y otras instituciones, incluidos los sectores industriales prioritarios sobre ordenación ambiental y gestión de los ecosistemas, con el fin de fortalecer la capacidad y mejorar las actividades de apoyo tecnológico en esferas determinadas (5); cursos y talleres de capacitación para aumentar la concienciación, los conocimientos y las técnicas aplicables en materia de producción y consumo sostenibles (por ejemplo, gestión del ciclo vital, utilización sostenible de los recursos naturales, adquisiciones sostenibles, responsabilidad ambiental y social de las empresas y presentación de informes sobre sostenibilidad para los interesados en los gobiernos, la sociedad civil y el mundo empresarial, incluidas las pequeñas y medianas empresas (5); cursos de capacitación, seminarios y talleres para los gobiernos nacionales y locales, organizaciones no gubernamentales e industriales con el fin de ayudarles a elaborar políticas y aplicar planes de acción en materia de gestión integrada de desechos, gestión de los recursos hídricos y prevención y gestión de desastres (12); talleres y seminarios destinados a cambiar la mentalidad, el comportamiento y los enfoques operacionales, destinados a profesionales del gobierno en cuestiones comerciales y ambientales, en África, Asia y el Pacífico, Asia occidental, América Latina y el Caribe y Europa oriental, lo que contribuirá a fortalecer la capacidad de los países en desarrollo para diseñar, negociar y aplicar políticas comerciales y ambientales que se apoyen mutuamente y refuercen las sinergias entre el comercio y el medio ambiente (6); talleres, cursos de capacitación y proyectos para ayudar a los países a promover y crear la capacidad para aplicar técnicas adecuadas de gestión de los productos químicos con miras a la aplicación de los objetivos del Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos y desechos relacionados con los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, incluida la gestión, sustitución y reducción de emanaciones de contaminantes orgánicos persistentes, mercurio y otros productos químicos peligrosos, en particular los productos que son motivo de preocupación a nivel mundial, y toma en consideración las cuestiones de igualdad de género (30);
    '2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقات دراسية تدريبية موجهة لمساعدة المصارف ومؤسسات الإقراض العليا في اقتصادات البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية لتعزيز إدماج عوامل الاستدامة في تقييمها للمخاطر، وتقدير مخاطر الائتمان، وإجراءات الإقراض (6)؛ دورات تدريبية وحلقات عمل للخبراء من الحكومات الوطنية والمحلية، ومراكز وطنية للإنتاج الأنظف وغيرها من المؤسسات، تشمل قطاعات الصناعة ذات الأولوية المعنية بالإدارة البيئية وإدارة النظم الإيكولوجية موجهة إلى تعزيز أنشطة بناء القدرات والدعم التكنولوجي في مجالات مستهدفة (5)؛ دورات تدريبية وحلقات عمل لزيادة الوعي والمعارف والمهارات المنطبقة على الاستهلاك والإنتاج المستدامين (مثل إدارة دورة الحياة، والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، والمشتريات المستدامة، والمسؤولية البيئية والاجتماعية للشركات وتقديم تقارير الاستدامة) لأصحاب المصلحة من الحكومات والمجتمع المدني والأعمال التجارية، بما في ذلك المؤسسات الصغيرة والمتوسطة (5)؛ دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل للحكومات الوطنية/المحلية، والمنظمات غير الحكومية، وموظفي الصناعة موجهة لمساعدتهم في وضع سياسات وتنفيذ خطط عمل في مجالات الإدارة المتكاملة للنفايات، وإدارة الموارد المائية ودرء الكوارث وإدارتها (12)؛ حلقات عمل وحلقات دراسية موجهة لتغيير نهج التفكير والسلوك والعمل للإخصائيين الفنيين الحكوميين من التجارة والبيئة في أفريقيا، وآسيا، ومنطقة المحيط الهادئ، وغرب آسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وشرقي أوروبا، مما سيعزز قدرات البلدان النامية على وضع سياسات تجارية وبيئية متعاضدة والتفاوض بشأنها وتنفيذها وتعزيز التآزر بين النظم التجارية والبيئية (6)؛ حلقات عمل ودورات تدريبية ومشاريع لمساعدة البلدان على تعزيز وبناء القدرات لتنفيذ الإدارة السليمة للمواد الكيميائية من أجل تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك إدارة وإحلال وتقليل إطلاق الملوثات العضوية الثابتة والزئبق والمواد الكيميائية الخطرة الأخرى، وبصفة خاصة ما يثير منها شواغل عالمية، وتعميم مسائل المساواة بين الجنسين (30)؛